hosler
Etimolodjeye
candjîBodje « hos- », bodje A do viebe « hossî » avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /hɔs.ˈle/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : hos·ler
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | hossele |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | shoflez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | shoflans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | hosselnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | hosselrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | shofléve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | hossele |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | shoflé |
Ôtes codjowaedjes | come shofler |
hosler
- (viebe å coplemint) fé aler påjhûlmint d' on costé a l' ôte.
- (mu prumire fornêye d' arimés)
Ci n' est nén do blanc pan del France.
C' est do noer pan del Walonreye;
Ki voloz vs? Måy nolu n' roveye
Li lingaedje ki hosla si efance — Amand Géradin, dins «Prumire fornêye» (fråze rifondowe).
- (mu prumire fornêye d' arimés)
- (v. sins coplemint) aler d' tos les costés.
- Loukîz a vos : l' åbe hoslêye — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Li tchén spawté hoûle ;
L’ ouxh bate so s’ loket.
Li froede plouve zinglêye
A côps d’ ongue furieus
Li finiesse ki hostêye
Come on djeu d’ cwårdjeus— Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.132, « Prumî riselèt» (fråze rifondowe).