Etimolodjeye

candjî

Do viebe « shofler » avou l’ cawete «  »

Prononçaedje

candjî

 Loukîz a : « shofler »

Pårticipe erirece

candjî
singulî pluriyal
omrin shoflé shoflés
femrin shoflêye shoflêyes
  1. pårticipe erirece omrin do viebe del prumire troke: «shofler».
    • Li bijhe a shoflé sol voyaedjeu, tant k' ele pleut — , ratournant ene fåve d’ Ezope, Li bijhe et l’ solea.
    • Ass shoflé les lampes?

Ratournaedjes

candjî
shoflé

Addjectifs (?)

candjî
singulî pluriyal
omrin shoflé shoflés
femrin padrî shoflêye shoflêyes
femrin padvant shoflêye shoflêyès

shoflé omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. k' est foirt gros, po èn ome, on gamén.
    • Il est tot shoflé.
    • Ké laid comissionaire ki vs avoz pris la, i m' a fwait sogne avou s' shoflé vizaedje. Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.29 (fråze rifondowe).
    • Vrèy’ qu’asteûr, come çou qui nos d’meûre di nos anchins feûs-d’rîmês, cès tåv’lês là fèt sorîre. Is n’riprésintèt qu’dès soflêyès andjes et des doûcès avièrges dvins dès cîrs trop bleûs. Joseph Mignolet, "Li tchant del croes", 1932, p. 7.

Ratournaedjes

candjî
k' est foirt gros, po èn ome, on gamén

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
omrin shoflé shoflés
femrin shoflêye shoflêyes

shoflé omrin

  1. ome k' est foirt gros.
    • Il est tot shoflé.
    • Escuzez m' po ç' foto la k' on rît d' ene politicresse, dji sai bén k' ci n' est nén bén di s' moker des shoflêyès femes — Jacques Pleinevaux (fråze rifondowe et rarindjeye).
    • C' est l' shoflé k' esteut ir å Gai-Moulin et ki buveut al bire … Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 9 (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî

Ratournaedjes

candjî
onk k' est foirt gros  Loukîz a : bômel

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :