divierti
(Redjiblé di dvierti)
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | d(i)vierti / d(i)viertixh |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | d(i)viertixhoz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | d(i)viertixhans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | d(i)viertixhnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | d(i)viertirè / d(i)viertixhrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | d(i)viertixheu |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | d(i)viertixhe |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | d(i)vierti |
Ôtes codjowaedjes | come prusti |
d(i)vierti
- (viebe å coplemint) amuzer.
- Nos alans divierti tot l' monde.
- Il est malåde, fåt k' on l' diviertixhe.
- Djan, ki si tneut e sployon come on tchet k' on vneut d' rapexhî, sayive do dvierti Noyete tot lyi racontant les Noyés di s' djonne tins— Joseph Mignolet, "Vé l’loumîre" (1922) (fråze rifondowe).
- F. distraire.
- (si dvierti) (viebe å prono) s' amuzer.
- C' est po s' divierti k' on va a l' dicåce.
- N' fåt-i nén viker divant di s' divierti?— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
- Tant k' a nozôtes, hon, mes amisses, Loucans di nos foirt bén dvierti (ramexhné pa J. Thiry).
- Nos avans l' fizik Ouy po nos dvierti Tot levant nosse botaye (tchanson del revolucion lidjwesse).
- Li tére, lèye, qu’èst-ele ? on trô d’målès bièsses
Là qu’on s’discwåt’lêye come po s’divèrti !— Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.167. - Awureuzmint k’ po les djins d’ esprit,
[…]Li monde est fwait d’ tos beas djodjos,
[…]Ki n’ ricwerèt po s’ divierti
[…]K’ des djins ki sont-st a mitan sots, — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Come mi, come vos», p.131 (fråze rifondowe). - Avou ene bele noere frake
On n' si pout divierti
Pusk' i fåt fé l' brake,
Fjhoz l' brake mes amis !— Louis Lagauche, "L' inmant", Les Djîles, (1947), p. 127 (fråze rifondowe).
- F. se divertir, se délasser.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :