diswaibyî
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | diswaibeye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | diswaibyîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | diswaibians |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | diswaibeynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | diswaibeyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | diswaibyive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | diswaibeye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | diswaibyî |
Ôtes codjowaedjes | come tcheryî |
diswaibyî (viebe å coplemint)
- fé piede li tiesse a cåze d' on candjmint d' djîsse, d' åbitudes.
- I n' fåt nén diswaibyî les viyès djins.
- Dji so tote diswaibieye avou ç' novele eure la.
- Les poyes k' on candje di poli sont totes diswaibieyes.
- On poitrè tos les bokets des spiyeyès posteures di l' eglijhe po les taper e Sambe al minme plaece; come ça, i n' seront nén diswaibyîs, tertos eshonne — Émile Gilliard (fråze rifondowe).
- Si clair louca m' a diswaibyî l' veye,
Po m' afondri, elle a bén l' pompon.
K' ele mi pardone don si dj' dåveye !— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 107, "Leûs manigances" (fråze rifondowe).
- fé cori evoye.
- N' alez nén diswaibyî mes poyes, la vozôtes.
- Il a co falou k' li rnåd vegne diswaibyî nos poyes. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- saetchî ene sakî foû do penin.
- Dji l' a diswaibyî come dj' a polou, il esteut télmint disvoyî dispoy la sacwants djoûs. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- Nos nos avans diswaibyî des barakîs ki s' avént metou astok a nosse måjhon. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- piede ene åbitude.
- Dji m' a diswaibyî d' foumer et d' chiker. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- si cwiter (inte on djonnea eyet s' mayon, etur galant et galante).
- Nos nos avans diswaibyî sins margaye. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- cori evoye.
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjî- (saetchî foû do penin) : discrouker, discroler, disburtaker, discramyî, dismacraler.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
TRADUCTIONS
Ratournaedjes
candjîpiede
fé cori evoye
- Francès : faire déguerpir (fr), effaroucher (fr)
piede ene abitude
- Francès : se déshabituer (fr), se désaccoutumer (fr), se sevrer (fr)
si cwiter
- Francès : rompre (ses fiançailles) (fr)