coine
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye 1 candjî
Tayon-bodje latén « cornu » (minme sinse).
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kwɛn/ /kwan/ /kwãn/ /koːn/ /koːʀn/ /kɔ̃ʀn/ /kuːn/ /kuːʀn/ (betchfessî oi)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kwan/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif candjî
singulî | pluriyal |
---|---|
coine | coines |
coine femrin
- (antomeye des biesses) broke k' i gn a di tchaeke costé sol front des vatches, des gades, des berås, do diåle, evnd.
- (antomeye des biesses) bwès avou do coxhlaedje ki crexhe so l' front des ciers et des parey a zels.
- Les coines des ciers toumèt tos ls ans mins les cenes des dins et des renes ni tcheyèt nén.
- sustance des shabots des tchvås, des ongletes des vatches.
- On s' meteut do formol dizo les pîs po k' i divnénxhe deurs come del coine.
- stitcha so des plantes k' i gn a.
- Des canadas ås coines; ene poye al coine.
Ratourneures candjî
- awè des royes a ses coines
- awè åk so ses coines : awè des royes a ses coines.
- awè (ene sacwè) so ses coines : awè ç' cayet la e trexhe (s' endè tracasser).
- On n' les ôt pus tant brutyî conte des Flaminds, asteure k' il ont l' afwaire del diyocsene so leus coines.
- poirter des coines : esse coirnåd.
- S' il a magnî l' diåle, k' i magne pår les coines : I doet achever d' payî po les mizeres k' il a fwait ås ôtes. Franwal: ahåyant po "Il faut boire le calice jusqu'à la lie".
Parintaedje candjî
- coirnet, coinxhea, coirnixheus, coirnåd
- coirnon
- coirnou
- coirnêyreye, coirnåd
- coirnî
- scoirner, scoirnaedje
- discoirner, discoirnaedje
Mots d’ aplacaedje candjî
- canada ås coines
- poye al coine (pintåde)
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes candjî
broke sol front des vatches
Etimolodjeye 2 candjî
Sitindaedje do prumî sinse, avou candjmint d' djinre, l' organe estant divnou èn instrumint po coirner.
Sustantif candjî
singulî | pluriyal |
---|---|
coine | coines |
coine omrin et femrin
- (muzike) instrumint k' on shofele divins po fé do brut.
- Ni roveye nén di prinde on coine po nd aler al trake dimwin.
- I prindént des coines di tchesse po-z aler ecoraedjî li Standård.
- Come on gamén ki fwait ndaler ene coine di paxhnåde, on cok di brouwire creye on côp et s' leve å mitan des fetchires — Joseph Calozet (fråze rifondowe).
- Li woeyeu del tourete, ki pete po l’ pus seur on some, ni soune nén del coine, cwand l’ sotea potche so l’ toet del foidje po rgriper l’ fossé — Joseph Mignolet, "Li payis des soteas", 1926, p. 81 (fråze rifondowe).
Parintaedje candjî
Ratournaedjes candjî
instrumint k' on shofele divins po fé do brut
- Francès : cor (fr), cor de chasse (fr)
Etimolodjeye 3 candjî
Tayon-bodje latén « cuneus » (minme sinse).
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kwɛn/ /kwan/ (betchfessî oi, halcrosse rîlêye)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kwan/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif candjî
singulî | pluriyal |
---|---|
coine | coines |
coine omrin
- (djeyometreye) inglêye d' on cwåré, d' on rectangue, d' ene tchambe.
- Li cwåré a cwate coines di scwere.
- (djeyografeye) boket d' on payis.
- Dins l' DTW, n a des mots di totes les coines del Walonreye.
- plaece ritirêye.
- Metoz vs el coine do feu po-z awè bén tchôd.
- boird.
Ratourneures candjî
- aler el coine : esse pûni, po on scolî, k' on voyive a djno el coine del classe.
- Si les coines vénrént e mitan, ele serént rnetieyes : dijhêye del rinetieuse ki n' va nén ezès coines;
- rl a: mareye-rondès-coines.
- coine do bwès : orire do bwès, a l' inglêye.
- Dji nel vôreu nén rescontrer el coine do bwès : C' est èn ome a nd awè sogne.
Parintaedje candjî
(minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje candjî
Sinonimeye candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :