acåbler
Etimolodjeye
candjîCalcaedje do francès « accabler ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.kɑː.ˈble/ /a.kɑː.ˈblɛ/ /a.kɔː.ˈble/ /a.kɒː.ˈble/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.kɔː.ˈble/
- Ricepeures : a·cå·bler
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | acåbele |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | acåblez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | acåblans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | acåbelnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | acåbelrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | acåbléve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | acåbele |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | acåblé |
Ôtes codjowaedjes | come shofler |
acåbler
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») acsure ene sakî d' ene poenne, d' on fårdea.
- Si mwaisse l' acåbele d' ovraedje — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Cwand l’ palasse del fatålité
Nos vént prinde a pårt, nos ravôteye,
Nos n’ avans nén pus onk ki l’ ôte,
Ni l’ foice, ni l’ pouvwer do rbouter
Li måleur ki nos acåbele— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.12, “Li Bonne Chance fait tot” (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) fé sofri, rinde flåwe d' ene sacwè.
- Li five l' a foirt acåblé — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Cwand l’ passé n’ est gote etaetchî,
L’ avni n’ a rén ki vs acåbele. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.61, “A n’belle Vîle Feume” (fråze rifondowe).