vola
Plinne cogne | Spotcheye cogne |
---|---|
vola | vla |
Etimolodjeye
candjîAplacaedje di : « vo » + « la ».
Adviebe
candjîvola (nén candjåve)
- el tiesse di fråze, mostere li sudjet, môde d’ ene adrovire.
- Vola l’ ome.
- Vola mamjhele Agate al tere,
Et par måleur, si bea ptit pî
Esteut dmanou divins li strî. — Joseph Kinable, Les crostillons (1889), "L’agilité del baronne", p.15 (fråze rifondowe). - Loukîz, vola ene bele ocåzion : rimetoz les caetches e for avou Ridant. — Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.124 (fråze rifondowe).
- (eployî seu) po rivni a çou k' on-z aveut cmincî.
- BERNALMONT. […] Mins vola, wice e-st i ?
BODSON. – Moirt, lieutnant, creyoz m’. — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.14 (fråze rifondowe).
- BERNALMONT. […] Mins vola, wice e-st i ?
- metou dirî l’ sudjet mostré.
- Merance, c’ est l’ comere vola, avou s’ blanke cote.
- (dirî on prezintoe d’ mostraedje) ci.
- Cisse tchapele vola a ddja stî basteye do tins des duks d’ Arenberg. — MaLe (sourdant a recråxhî).
- (avou on prono et on pårticipe erirece) mostere on fijhaedje ki vént tot djusse d' ariver et ki deure divins l' tins.
- Tén, vo-vs-la co raviké ? Vos rdjåzez co ? C’ est seur èn emacralaedje a hikete, savoz, ki Bebete vis årè tapé ! — Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.83 (fråze rifondowe).
- Ebén, puski vo-vs-la xhoré dispaitchîz vs do fé vost ovraedje et vo vs arindjroz avou Fonsine. — Louis Lagauche, Cåse d'on comichonaire, 1904, p.32 (fråze rifondowe).
- Mins vo-l’-la divnowe ene gote hôtinne, ossu. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.32 (fråze rifondowe).
- Vos-vs-la divnowe pus rodje ki des petchales. Asteure, vos clintchîz l’ tiesse et vos n’ oizez m’ loukî ! — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.29 (fråze rifondowe).
- Les bos del trintchêyes ont sketé; et vo-m'-la reteré, wai. — Louis Sohy (fråze rifondowe).
- Lanawaire, ça s' endaléve eviè li stoelî; asteure, vo-les-la rtcheuts, mes reves, po mî m' dispåpyî. — Jean Guillaume (fråze rifondowe).
- Les deus andjes s’ astampèt, et hop ! vo-les-la ndalêyes. — Marie-Claire Desmette.
- Vo les la rarivés avou leus grands tchapeas
Leus camizoles di linne, wai, sujhèt les tropeas. — Lucyin Mahin, ratournant Jacques Brel.
- (cronolodjeye) (avou l' eure) sieve a mostrer l' eure.
- Coraedje, valet, coraedje, i betche ! Vola onze eures. Dji croe ki ns ratindrans pus waire. Ass apresté l’ panî ?— Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.18 (fråze rifondowe).
- (cronolodjeye) (avou l' eure) mostere li durêye.
- Vola on gros cwårt d' eure ki vs rawåde al tåve, ki fjhoz vs cial don ? — Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.34 (fråze rifondowe).
- (cronolodjeye) dispoy.
- I lyi shonne k’ i voet ç’ vizaedje la pol tot prumî côp, mågré k’ el kinoxhe vola lontins. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.20 (fråze rifondowe).
- A ! Si ç' n' esteut nén mes deus feyes,
Vola lontins ki dj' t' ouxhe cwité ; — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.145, Di stoc èt d’ tèye ! Sinne dialoguêye anti-alcoolique (1927) (fråze rifondowe). - Dji m' vou plaire come vola lontins k' dji n' l' a pus fwait. — Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.37 (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjîParintaedje
candjî- la (sbetchtaedje)
Mots d’ aplacaedje
candjîSipårdaedje do mot
candjî Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
- (valant « ci » dirî on prezintoe d’ mostraedje): WLmam
Ortografeyes
candjîE rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîMot-fråze
candjîvola
- (eployî seu après ene fråze) sieve a rafoirci ene sacwè di måva k' on vént d' dire.
- Dabôrd, t’ a todi stou on pansåd et èn ingråt. Vola ! — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.26 (fråze rifondowe).