Plinne cogne Sipotcheye cogne
tchiminêye tchminêye

Etimolodjeye

candjî

Bodje « tchimin », avou l’ cawete « -êye ».

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
tchiminêye tchiminêyes

tchiminêye femrin

  1. cwåré trô, maçné inte l' aisse do feu eyet l' toet, po moenner l' foumire foû del måjhon.
    • Avou on trô al tchiminêye, des flamijhoûs, ça pôreut mete li feu å gurnî.
    • Dji voe des cresses di toets, des tchminêyes,
      Des riguilites di hôts-volés
      Et des tchawes-soris pidjoler
      Et des ôtes båbecînes… Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Po m’ båbècîne », 1923, p.45 (fråze rifondowe).
  2. les maçnaedjes fwait dins ene tchambe avou ene sitouve u on feu a l' aisse.
    • Li pope d' Anverse, li xhufleu et l' pourichinel avou tos les ôtes beabeas, s' avént retrôclé al coine di li tchminêye, di sogne d' esse e l' voye del cene ki cpitéve tot çou k' ele trovéve divant leye. Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.8 (fråze rifondowe).
    • L' estouve a l' air di fonde dins l' ombe del tchiminêye; il est tins d' aloumer l' kinket Émile Romain (fråze rifondowe).
    • çou ki rexhe foû do toet d' ene måjhone, d' ene oujhene, et raetchî del foumire.
  3. long et stroet passaedje dins on trô d' rotche, on volcan.

Ratourneures

candjî
  1. fé ene croes e li tchminêye

Sinonimeye

candjî

Notule d’ uzaedje

candjî

E walon, po djåzer di l' atuza francès do « cheminée », on-z eploye purade li mot « aisse » po l' ådvins, li mot « djivå » po l' ådfoû (so, dzo ou dzeu l' djivå evnd) et l' mot « coulêye » pol plaece la k' on s' reschandixh et k' on shijhlêye.

Dizotrins mots

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî

 Loukîz a : fouwire

Waitîz eto

candjî

  Lijhoz l’ årtike tchiminêye (discramiaedje) so Wikipedia