Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje patwès latén « traucum » ‎(« trô »), avou l’ dobe betchete « re- » des viebes, avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) retrôkele
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) retrôclez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) retrôclans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) retrôkelnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) retrôkelrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) retrôcléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) retrôkele
pårt. erirece (dj’ a, vos av) retrôclé
Ôtes codjowaedjes come såcler

retrôcler

  1. (viebe å coplemint) catchî dins ene sorcoine.
    • Wice av retrôclé m’ fiermint? Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Et bin, vo-m'-la prôpe! (I louque à dreûte). Wisse sèreû-t-i bin rètrôclé? Henri Simon.
    • Mi violon, les beas airs avént tant fwait danser,
      Dji les retrôcla dvins ene coine. Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li vîx mestré", p.5 (fråze rifondowe).
    • Pus tård cwand vos vôroz fé l’ cråne,
      Kî sét wice ki vs pôroz randler,
      Vos k’ on n’ pout dedja retrôcler ?Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.141, « Tot hossant » (fråze rifondowe).
  2. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si retrôcler ».  Loukîz a : « si retrôcler ».

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E212, R13 (mins k' a "retrôclé")

Ratournaedjes

candjî
catchî dins ene sorcoine