Loukîz eto : rakinkyî.

Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do francès « requinquer » (minme sinse).

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rakinke
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rakinkez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rakincans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rakincnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rakincrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rakinkéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rakinke
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rakinké
Ôtes codjowaedjes come bouter

rekinker

  1. (v. sins coplemint) si rihaper, raviker.
    • Avinante façåde si nozêye
      Avou vos fniesses a ptits cwåreas,
      Vos estîz gåye come ene maryêye
      Cwand l' fiesse rekinkéve totafwait!Louis Lagauche, "Les belès-eures" (1928), p. 55 (fråze rifondowe).
    • Cwand dj' a m' ploumet,
      Tot boevant l' briyole, l' briyole,
      Dji rekinke, fwai des friyoles ! Louis Lagauche, "L' inmant", (1947), Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès, p. 143 (fråze rifondowe).

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E1, E203

Ratournaedjes

candjî
rekinker