Walon (Rifondou) candjî

Prononçaedje candjî

Etimolodjeye 1 candjî

Bodje « bistoke » (sinse contråve, laide sacwè ofreye) avou l’ betchete « ra- » des viebes ey avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rabistoke
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rabistokez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rabistocans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rabistocnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rabistocrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rabistokéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rabistoke
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rabistoké
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

rabistoker (viebe å coplemint) (å prono : si rabistoker)

  1. rifé broxhirmint, come on halcotî.
  2. rifé sins bråmint des costindjes.
    • Dj' a co l' marone di m-n omne a rabistoker Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
    • Dj' a rabistoké el dresse di m' grand-mere Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
    • Li vî lavoe d' Floyîmont esteut tot dbrôlé; ureuzmint, li comene l' a rabistoké Jean-Claude Rigaux (fråze rifondowe et rarindjeye).
  3. rimete eshonne (des djins k' estént e margaille).
    • Dj' a sayî d' rabistoker leu manaedje mins tintin ! Motî d’ Nivele (fråze rifondowe et rarindjeye).
Parintaedje candjî

rabistocaedje, rabistokeu

Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes candjî
må rfé
rimete eshonne des margayeus

Etimolodjeye 2 candjî

Do viebe « bistoker », avou l’ betchete « ra- » des viebes, çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rabistoke
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rabistokez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rabistocans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rabistocnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rabistocrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rabistokéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rabistoke
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rabistoké
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

rabistoker (viebe å coplemint)

  1. fiesti, ofri ene novele bistoke.
Parintaedje candjî

bistoker, rastoker

Ratournaedjes candjî
fiesti et bén fiesti
  •   Francès : souhaiter une excellente fête (nén ratournåve direk e francès)