Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén * « ausare » estô d' « audare » (minme sinse), avou l’ cawete di codjowaedje « -eur » des viebes. E tårdou latén audeo (dji oize) et audio (dj' ô) ont stî acmaxhîs; po ls è discomeler, li prumî a stî rapotiké po ndè fé *ausio, infinitif *ausare, et did la l' francès oser. Li rzultat walon åreut sitî **oujhî. Ça fwait ki, dandjreus, oizeur a passé pa èn ôte lingaedje (motoit picård ou francès).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) oize
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) oizoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) oizans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) oiznut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) oizrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) oizeu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) oize
pårt. erirece (dj’ a, vos av) oizou

oizeur (viebe å coplemint)

  1. aveur l’ ôdace oubén l’ coraedje di fé ene tchôze.
    • I n’ a nén oizou daler lyi pårler.

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

aveur li coraedje, l’ ôdace

Sourdants candjî