mon
Walon (Rifondou)
candjî
Etimolodjeye 1 candjî
Tayon-bodje latén « mansio » (måjhon, dimorance); mot cité dins l’ FEW 6/1 241b.
Prononçaedje candjî
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔ̃/
- Ricepeures : nén rcepåve
Divancete candjî
mon (nén candjåve)
- al måjhon da.
- - Wice vass ?
- Dji va mon Chlak.
- - Wice vass ?
- el måjhon da (divins l' dimorance da).
- - Dou est ele ?
- Elle est mon les Marokins.
- - Dou est ele ?
- li måjhon da.
- I rivneut d' mon Djhan Douni.
- Il ont passé paddé mon Bixhe.
- I rivneut todi pa mon l' botchî Clovisse po-z aveur èn oxhea.
- Il ont fwait l' fiesse divant mon Lotåre.
- I dmorént dlé mon Bixhe.
- li famile da.
- I provént did mon Colas Djåke Piete.
- dins l' payis da.
- Il a dmorè dijh ans mon les Amerikins.
Notule d’ uzaedje candjî
"mon" n' a nén ttafwait pierdou si valixhance latene di sustantif. Insi, i n' s' eployrè nén avou les pronos d' djin tonikes a ene sillabe. «mon mi», «mon ti», «mon twè», «mon lu», «mon leye», «mon nos», «mon vos», «mon zels», «mon zeles» «mon yeusses» sont rsintous come lingaedje d' efant (come on n' direut nén : «e måjhon mi»). «mon nozôtes», «mon vozôtes» sont pus corant; Loukîz a : amon.
Ratourneures candjî
- après mon nozôtes di nosse costé, dins ç' payis ci.
Mots d’ aplacaedje candjî
Sinonimeye candjî
Ratournaedjes candjî
el måjhon da
Etimolodjeye 2 candjî
Prezintoe d’ apårtinance candjî
mon omrin
Francès
candjî
Prezintoe d’ apårtinance candjî
mon omrin