Loukîz eto : mon, mon-.

Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

 Loukîz a : « Monon »

Prononçaedje candjî

 Loukîz a : « Djhan »

No prôpe candjî

Mon omrin (vî mot)

  1. omrin ptit no, racourtixhaedje di « Monon ».

Notule d’ uzaedje candjî

Les ptits nos walons toumît foû uzaedje po-z atôtchî les djins diré l’ kimince do 20e sieke. I n’ avént djamåy sitî rashious a l’ Estat Civil (k’ a-st ataké tins do redjime francès). Il ont sorviké e 20e sieke pal voye des pîces di teyåte et des Belès Letes. Divant çoula, bråmint avént divnou des no d’ famile ou esse riprins come diterminant dins des nos d’ plaece d’ aplacaedje tîxhon. Il estént wårdés eto divins les nos d’ sints fiestis el Walonreye. A pårti del fén do 20inme sieke, pår dins les belès-letes e walon, on a siervou les ptits nos rfrancijhîs, riscrîts a môde do sistinme Feller.

Rilomêye do mot candjî

Poirteu(s) do no : Sint Mon (ermite a Nassogne)

Mots d’ aplacaedje candjî

  • Monvå (Monval, no d’ famile, fr. Monhonval)
  • Monveye (fr. Monville).

Ratournaedjes candjî

 Loukîz a : Monon