Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

Etimolodjeye 1Modifier

Tayon-bodje latén « hasta » (baston) avou l’ cawete « -ale ».

     Li rfondaedje di ç’ mot cial est co so balance. Fåt i scrire « estale » u « astale » ?

PrononçaedjeModifier

  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

SustantifModifier

estale f.

  1. boket ki schipe foû cwand on côpe å bwès.
    • On n' såreut cwåtler on bwès sins fé des estales Motî Forir (fråze rifondowe).
    • So l' tins k' i s' moussive, elle aveut aloumé l' feu avou des coxhes di sapén et des estales. Émile Pècheur (fråze rifondowe).
    • Divins l' fornea, on tchôkive tot çou k' on trovéve: les ptitès coxhetes, les hatchrotes et les estales, les fenaesses et les crasses, et kékes såvadjes sitroukeas d' bwès k' vént stî rovyîs avå la. Serge Fontaine (fråze rifondowe).
    F. copeau.
    estale d' abataedje : gros boket d' bwès ki tipe evoye cwand on-z abate èn åbe.
    • Dj' aveu rpassé pal cahoute, po-z aveur ene banslêye d' estales d' abataedje; dji saveu bén k' els aléve ramasser padrî les bokions k' abatént ås hesses Lucyin Mahin.
    • I vindént les grossès estales d' abataedje; on les vneut cweri avou des begnons Rodolphe Dedoyard (fråze rifondowe).
  2. estale di gorea : plantchete di bwès metowe sol gorea di tchvå.
    On dit eto : schene.
    F. attelle.
    fereure d' estale : fier clawé so l' estale.
    rl a: feraye di schene, clawire.
    scwere d' estale : pitits bokets d' keuve e scwere, metou ådfoû d' l' estale.
    rl a: scwere di schene.
  3. (vî mot) bwès.
    esse d' estale : esse di bwès, èn nén shonner esse vicant.
ParintaedjeModifier

(minme sourdant etimolodjike)

OrtografeyesModifier
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Etimolodjeye 2Modifier

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

estale f.

  1. plaece la k' on ptit martchand håyneye si martchandijhe.
    • Metoz çoula so l' estale.
    • Ene plantche po estale, troes inglitins dsu et vla l' botike fwait Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Di ç' tins la, gn aveut ene peclêye di ptits mestîs dins ç' coulot la: poirter ås saetchs, bouter åzès tcheretes des vîwarîs, rifé des velos, netyî des cwåreas, tini on ptit botike ou ene pitite estale Jean-Pierre Hiernaux (fråze rifondowe).
    F. étal, étalage.
OrtografeyesModifier
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :