Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do francès « chameau » (minme sinse).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
chamo chamos

chamo

  1. omrin (no d’ biesse ås tetes) biesse ås tetes avou ene u deus bosses di cråxhe so s’ dos, ki vike dins les setchs payis, disk’ ezès dezerts, tinowe po s’ tchå, si laecea, si pea, et po-z ovrer avou, ki l’ sincieus no, c’ est : Camelus spp.
    • On s’ plait la dvins come des chamos,
      Pusk’ on-z î boet tot moirt a l’ aiwe,
      So ene shijhe, dj’ a conté pus d’ trinte côps
      Mi prezince å batch wice k’ on s’ saiwe. Louis Lagauche, « So m’ tére » (1913-1920), « On drole di tampèrant » p.127 (fråze rifondowe).
    • Les royons et les tiesses-di-tchén, end a dipus k' des trotwers rôlants; on-z est rdoxhî ladsu co pus k' so li screne d' on chamo Chantal Denis (fråze rifondowe).
    • Dj' a bevou do laecea d' chamo; cwand on-z a soe, on n' est nén nareus; on mindjreut did tot Yves Gourdin (fråze rifondowe).
  2. femrin metchante comere.
    • C’ est ene chamo, saiss, cisse-lale.
    • Â, chamo, voleu, vass rintrer ? Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.23 (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Mots vijhéns

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî
biesse ås tetes aclevêye pol dezert
metchante kimere

Waitîz eto

candjî

  Lijhoz l’ årtike chamo so Wikipedia