bouxhon
Etimolodjeye
candjîBodje tîxhon « busk » (k’ areut divnou * « bosk- »), çou ki dene on mot avou l’ bodje « bouxh- » et l’ cawete « -on » ; mot cité dins l’ FEW 15/1 196a.
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bouxhon | bouxhons |
bouxhon omrin
- pitit åbe avou mwints bodjes.
- Li nivaye valsant avou l’ bijhe,
Fijheut des damabondes di påwions
Ki acovrént d’ ene sipesse tchimijhe
Campagne et prés, håyes et bouxhons — Martin Lejeune, divins « L’iviêr èt l’amour » (fråze rifondowe). - Rade, il ont gripé dsu po lyi rceper ses coxhes,
Et les hepes atakèt. Li crestea si påjhûle
Si rimplixh d’ on grand brut. On ôt croxhî les bwès
Ki s’ froxhèt lot toumant so les bouxhons spatés
— Henri Simon, dins Li_moirt_di_l’_åbe (fråze rifondowe).
- Li nivaye valsant avou l’ bijhe,
-
On bouxhon tipike (côrî).
Ratourneures
candjî- Såte, Miråte houte des hayes et des bouxhons : Loukîz a : håye.
- broûlant bouxhon : (rilidjon crustinne) bouxhon ki broûléve sins s’ distinde, et ki l’ Bon Diu esteut dvins, cåzant a Moyisse.
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- bouxhon : R13
Ratournaedjes
candjîbouxhon
- Catalan : mata (ca)
- Tcheke : keř (cs)
- Daenwès : busk (da)
- Inglès : bush (en)
- Esperanto : arbetaĵo (eo)
- Espagnol : arbusto (es)
- Francès : buisson (fr)
- Neyerlandès : struik (nl)
- Norvedjin : busk (no)
- Polonès : krzew (pl)
- Portuguès : arbusto (pt)
- Roumin : arbust (ro)
- Rûsse : куст (ru)
- Slovinne : grm (sl)
- Suwedwès : buske (sv)
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike bouxhon so Wikipedia