bår
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje gayel « barros » (hôteur) ; hôt bastimint ; mot cité dins l’ FEW 1 251a.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bɔːʀ/ /baːʀ/ /boːʀ/, miersipepieuzmint e l’ notule ALW 9.34 ; (betchfessî å).
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bɔːʀ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bår | bårs |
bår omrin
- (mot do bastimint) grande hôte plaece coviete po roister les ekipaedjes di cinse u po fé èn ovroe.
- Ele bateut ses mexhons come ele pleut avou on flayea a l’ intrêye do bår. — Henry Matterne.
- Et portant, gn a vormint åk ki hoûle dins li ptite rabôre, ene sôre di bår k’ il ont padrî l’ måjhon. — Lucyin Mahin.
- fås plantchî el gregne.
Sinonimeye
candjî(grand hôt bastimint)
Mots vijhéns
candjî(ôtes pus ptits bastimint po rmete les ekipaedjes)
Fås amisse
candjîLi francès bar vout dire on cåbaret avou del gote, kécfeye on ratind-tot.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîEtimolodjeye 1
candjîSustantif
candjîbår omrin
- båre (di fier, evnd.)
- boket d' bwès metou å meur, po-z î poleur acrotchî des sacwès.
- mi caskete est pindowe å bår
- li kewet est pindou å bår
- roye di dpårt ou d' arivêye a sacwants djeus.
Ratourneures
candjî- bår a boles : bår avou des boles po-z î pinde les manteas, tchapeas.
- bår a crotchets : bår avou des crotchets, metou el coujhene, et k' on î acrotche les usteyes di coujhnî.
- bår a pupes : plantche avou des discôpaedjes po-z î poizer sacwantès pupes
- li bår a pupes do bon Diè : li Paradis.
- bår a ridoes : axhale di coujhene avou des ridants.
Ortografeyes
candjîE rfondou walon :