måjhon d' bwès avou on tchapå a droete (et on tchapistrea dvant l' ouxh)

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Bodje «tchape», avou l’ cawete «  », plaece k' a djusse ene tchape, et nén on vraiy toet; mot cité dins l’ FEW 2 273b.

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

singulî pluriyal
tchapå tchapås

tchapå o.

  1. (mot do bastimint) cahoute di strin et d' fetchires metowe foû del måjhon, divant l' ouxh d' intrêye.
  2. longowe plaece metowe dirî l' ouxh d' intrêye, po-z espaitchî l' froed d' moussî direk el måjhon.
  3. pitite gregne ki n' lait nén intrer on tchår avou ene aire a bate eyet li hopea d' djåbes a bate.
  4. li plaece dins l' gregne wice k' on-z amonçlêye les djåbes
  5. pitit cotche dilé l' måjhon mins ki n' tént nén après.
  6. plaece ribasteye dilé l' måjhone, polant siervi d' erî-coujhene.

SinonimeyeModifier

Sipårdaedje do motModifier

w. do Levant, Basse Årdene

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
  • t’cheppeaû : ("Terres d’Herbeurmont à Orchimont",  45, 2016, p. 1)
Li mot n’ est nén dins : S24, S40, S41, E34, E212

Fås amisseModifier

Li francès «chapeau», c' est on «tchapea», nén on tchapå

RatournaedjesModifier

longowe plaece metowe dirî l' ouxh d' intrêye  Loukîz a : poice