Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « blouke », avou l’ betchete « a- » des viebes, avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) ablouctêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) ablouctez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) ablouctans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ablouctêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) ablouctêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) ablouctéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) ablouctêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) abloucté
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

abloucter (viebe å coplemint)

  1. abloucner, ataetchî avou ene blouke.
    • Prustoz m’ vos racènes,
      Po qui dj’ m’î ablouketéye
      Divant d’ rèvoler viès on lauvau
      D’èwou ç’qui gn’a nuk qu’è r’vint
      Jacques Desmet, Dêrènes bates, Mès racènes, 2014.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E89

Ratournaedjes candjî

 Loukîz a : abloucner.