swele
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje patwès latén « secale » (minme sinse).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /swɛl/ /swal/ /swɛj/ /swaj/ /swaːj/ /swan/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /swɛl/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
swele | sweles |
swele omrin
- (plante) dinrêye avou on longou strin et on ptit fén grin, ki vént bén dins les pôvès teres (såvlon et edjåjhe), ki l’ sincieus no, c’ est : Secale cereale.
- E l' Årdene, dinltins, on n' magnive ki do pwin di speate u do pwin d' swele.
- Avou li strin d' swele, on fjheut des toets et des tchetoeres.
- On seméve sovint do swele dins les trucreyes
- On dnéve do setch swele a respirer ås tchvås k' avént les brontches tcherdjeyes.
- On-z ecråxhive les coshets avou do swele — Motlî d’ Tchonveye (fråze rifondowe).
- I n' magnèt k' do pwin d' swele et des canadas — Motî d’ Djivet (fråze rifondowe).
- On fjheut des loyéns po loyî les djåbes avou do strin d' swele
- Li pwin d' swele est pus macasse kel pwin d' frumint — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- Po l' awousse, li fåtcheu esteut shuvou pa ses aidants ki rlevént l' djavea, el coûtchî so on loyén fwait avou do strin d' swele et î fé des djåbes — Georges Michel (fråze rifondowe).
- Nosse Batisse est d' bén måva pwel; l' oraedje d' ersè, ça frè co flaxhî les sweles (Georges Themelin).
- On ledjir vint caressive ses croles, coleur di swele bén meur — Henry Matterne (fråze rifondowe).
- pwin fwait avou les grins di ç' plante la.
- I viként d' grayons et d' swele, si on pout apler ça s' nouri — Motî do Virwin (fråze rifondowe).
-
påte
Ratourneures
candjî- Li swele voet voltî s' mwaisse eraler u : i fåt kel swele vos voeye raler cwand vos l' avoz semé : I nel fåt nén rcatchî dtrop.
- Li swele ès seme dins l' poussire, eyet l' grin dins les broûs : El fåt semer cwand i fwait setch.
- fé pesteler l' swele påzès biesses : ancyinne tecnike ki replaecive li rôlaedje, po kel swele ki leve sitokele.
- djus d' swele : peket.
Mots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîDizotrins mots
candjîSipårdaedje do mot
candjîBasse Årdene (Coutchant), w. do Mitan (Nonne), w. do Coûtchant (Nonne)
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
candjîSecale cereale
- Arabe : سلت (ar) = سُلْت = soult; شيلم (ar) = شَيْلَم = chaylam; جاودار (ar) = جاوْدار = jâwdâr
- Arabe marokin : سويڭلة (ary) = سْويڭْلة = swigla
- Almand : Roggen (de)
- Inglès : rye (en)
- Espagnol : centeno (es)
- Francès : seigle (fr)
- Galicyin : centeo (gl)
- Neyerlandès : rogge (nl)
- Suwedwès : råg (nl)
- Kimon amazir marokin : ⴰⵜⴽⵓⵢ (zgh) = atkoy
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike swele so Wikipedia