spot
Cogne prumrece (dirî voyale) |
Dispotchaedje (dirî cossoune) |
Divanceye voyale (dirî cossoune) |
---|---|---|
spot | sipot | espot |
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje neyerlandès « spotten » (prononcî d’ ene manire po fé rire, nén respectiveuse) mot cité dins l’ FEW 17 187b.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /spɔ/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
spot | spots |
spot omrin
- no diné a ene sakî po rire di lu.
- des ---s, i nd a ene contrumasse — Franwal di Nivele, a « sobriquet » (fråze rifondowe).
- no diné a totes les djins d' on minme viyaedje.
- C’ est cwè li spot des cis d’ Dåve ?
- dijhêye ki dene ene luçon.
- Dji so-st-al fièsse;
Dj’a bon d’ fé raviker m’ djônèsse,
Di m’amûzer
À m’ rimimbrer,
Come on vî sot,
Lès rapwètroûles èt les spots
D’ mès grands-parints
— Jacques Desmet, Come dj' a bond' m' èdwèrmi hossî pa l' walon Noer Boton l° 505, p. 17..
- Dji so-st-al fièsse;
- manire di dire ene sacwè.
- C’ est do spot d’ botresse. — Motî do Virwin (fråze rifondowe).
- dijhêye a môde d’ essegne, po ene måjhon d’ comiece, evnd.
- Sins må sins doleur… c’ est li spot del måjhone, dit-st i l’ råyeu d’ dints. — Henri Lerutte (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî- flori d’ on spot : diner on såvadje no.
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjî- (no diné po rire d’ ene sakî) : Loukîz a : « såvadje no »
- (dijhêye ki dene ene luçon) : pinsêye, tuzêye, rivazî, sintince, rebusse
- (manire di dire ene sacwè) : ratourneure, tourneure, lingaedje, cåzaedje, pårlaedje, divizaedje
- (dijhêye a môde d’ essegne, po ene måjhon d’ comiece) : divize
Ortografeyes
candjîLi mot n’ est nén dins : S44
Ratournaedjes
candjîno diné po rire d’ ene sakî Loukîz a : såvadje no
no diné a totes les djins d' on minme viyaedje
- Francès : blason populaire (fr)
manire di dire ene sacwè Loukîz a : ratourneure
- Francès : expression (fr)
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike spot (discramiaedje) so Wikipedia