rispåde
Etimolodjeye
candjîBodje « spåde », avou l’ betchete « ri- » des viebes
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀispɔːt/ /ʀispɑːt/ /ʀispãt/ /ʀis.pɒːt/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀispɔːt/
- Ricepeures : nén rcepåve
Viebe
candjîrispåde
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | rispåd |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | spårdoz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | spårdans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | rispådnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | rispådrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | spårdeu |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | rispåde |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | spårdou |
Ôtes codjowaedjes | come ratinde |
- spåde pattavå.
- Twè ki rispårda ene boune hinêye,
Afîsse d’ estchanter l’ bele Mayon— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.18, “Avâ l’ Aiwe” (fråze rifondowe). - Cwand les stoeles, sol bleuwe soye do cir, fjhèt des clignetes,
[...]Adon, cwand moirt nåjhi do rispåde al palete,
Ses ôrreyes et ses pieles tot avå les tchesteas,
K' les nûlêyes s' efexhèt et s' riviersèt so ene segonde— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "A nosse grand poète Colas Dèfrècheux" (fråze rifondowe). - Les årdispènes, les sussètes, les murguets, rispårdît leus k’pagn’tantès sinteûrs, qui tchouf’tît l’visège come des lèpes di feûmes— Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.41.
- Rispåde ine mér di låmes. — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.
- Qui l' gråce èt l' amoûr dè Bon Diu po lès-omes si mostrèsse d' otetant pus ki l' sinte comugnon èst pus lådjemint rispårdowe avå l' tére — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.
- Twè ki rispårda ene boune hinêye,
Parintaedje
candjî- spåde, spårdaedje, spårdeu, spårdea, spådrece
- dispåde, dispårdaedje
- spårdûle (noûmot)
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- rispåde : R12