Etimolodjeye

candjî

Bodje « spåde », avou l’ betchete « ri- » des viebes

Prononçaedje

candjî

rispåde

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rispåd
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) spårdoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) spårdans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rispådnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rispådrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) spårdeu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rispåde
pårt. erirece (dj’ a, vos av) spårdou
Ôtes codjowaedjes come ratinde
  1. spåde pattavå.
    • Twè ki rispårda ene boune hinêye,
      Afîsse d’ estchanter l’ bele MayonJoseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.18, “Avâ l’ Aiwe” (fråze rifondowe).
    • Cwand les stoeles, sol bleuwe soye do cir, fjhèt des clignetes,
      [...]Adon, cwand moirt nåjhi do rispåde al palete,
      Ses ôrreyes et ses pieles tot avå les tchesteas,
      K' les nûlêyes s' efexhèt et s' riviersèt so ene segonde— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "A nosse grand poète Colas Dèfrècheux" (fråze rifondowe).
    • Les årdispènes, les sussètes, les murguets, rispårdît leus k’pagn’tantès sinteûrs, qui tchouf’tît l’visège come des lèpes di feûmesJoseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.41.
    • Rispåde ine mér di låmes. Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.
    • Qui l' gråce èt l' amoûr dè Bon Diu po lès-omes si mostrèsse d' otetant pus ki l' sinte comugnon èst pus lådjemint rispårdowe avå l' tére Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
  • rispåde : R12

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ratournaedjes

candjî
rispåde