Dobès rfondowes
raveur   rawè

Etimolodjeye

candjî

Do viebe « aveur », avou l’ betchete « ri- » des viebes.

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) ra
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) ravoz / rav
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) ravans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ront
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rårè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) raveu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) råye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rieu / ravou

raveur

  1. (viebe å coplemint)
    1. aveur co on côp.
      • JANETE. - Ebén l' voyaedje, kimint a t i stou ?
        RIDANT. - Foirt bén, Janete, merci.
        Et nos ravans nosse Meliye, paret !Henri Simon, "Janète" (1911), eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.150 (fråze rifondowe).
      • Leu bierdjî la tot près, s’ a-st ashiou so ene grosse pire
        Et come, loucant l’ cir, i mete ene mwin so s’ cour,
        Dji ra come ene vuzion do Sint Djan da Delcour…Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Tåvlê dal vesprêye », 1912, p.86 (fråze rifondowe).
      • Evoye di nosse viyaedje dispu des anêyes, i m' arive padecô di raveur des pinsêyes, di rvey nosse vî Årveye (Louis Jacquemin), divins Singulîs 1/2010 p. 9.
    2. ritrover (ene sacwè, ene sakî k' on-z aveut pierdou, ene sacwè k' on-z aveut prusté, evnd.).
      • Elle a bén dvou platchter po raveur si galant Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
      • Schoûtez madame, schoûtez, vs les rårez al vespreye — Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
      • Ossu, po raveur si bouname,
        Ele ni sait ké sint påtriyî. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.39, “Qui fait mâ trouve mâ” (fråze rifondowe).
      • A fwait ki l’ zuvion rprind l’ odeur del florixhåjhe
        Et k’ edviè les gonxhires, ene bleuwe brouweur
        Si winne d’ èn åbe a l’ ôte,
        Li tere tote rafriskêye ra ses vraiyès coleurs
        Come ene roslante crapåde. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Gåylotèdjes », 1924, p.31 (fråze rifondowe).
    3. aveur pus tård.
      • I semént do fôraedje e l' avoenne po raveur del waide après Sintake Rimåke (fråze rifondowe).
    4. poleur rissaetchî (ene taetche), poleur rimete prôpe (on mousmint avou ene taetche).
      • C' est des taetches målåjhey a raveur.
      • Dji n' a sepou raveur li marone del gamene.
  2. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si raveur ».
    1. riprinde ses esprits; ridivni normå (après ene saizene, on toumaedje-evoye, on toumaedje-evoye di rire)
      • I s' a metou a rire sins s' poleur raveur.
    2. ritrover s' santé.
      • Li houlot si rava pitchote a midjote, mins i n' fourit måy k' ene åblete come si pere l' aveut batijhî Dieudonné Salme, p. 186 (fråze rifondowe).
      • Sav bén k’ c’ est plaijhi d’ aveur ene måjhone comme cisse-cial, vos, Janete. Il î fwait si frisse la ! Dji m’ ra dedja tot. Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.118 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. diner on poes po raveur ene feve

Sinonimeye

candjî
ritrover s' santé

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
ritrover (ene sacwè k' on-z aveut pierdou)
poleur rissaetchî (ene taetche)
riprinde ses esprits, ritrover s' santé