pene
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye 1 candjî
Tayon-bodje latén « penna » (plome).
Sustantif candjî
pene femrin
- longowe plome des aiyes des oujheas.
- plome (d' åwe) k' on prindeut dinltins po scrire a l' intche.
- stilo bik, u tote ôte sacwè po scrire.
- Dj' a prins l' pene po t' sicrire
Dji n' s' sai s' c' est on maket
Oubén vormint ene priyire — MAza (fråze rifondowe). - Trop malåde po mète mi pèneûse narène
Al cwahante bîhe qui m’bouh’reût so l’costé,
Dji n’vou nin portant qu’on dèye qui m’vèye pène
Brogne ås deûs Walons qu’on vint dè flotch’ter
— Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.83. - Adon, po ki l' Progrès ni dmeure måy el marimince,
L' acî sôrtant d' l' oujhene creya meye edvincions,
Et l' ovrî mi dna l' pene ki m' fjha scrire des tchansons !
— Louis Lagauche, "L' inmant", Li hôt-fornea, (1947), p. 94 (fråze rifondowe).
- Dj' a prins l' pene po t' sicrire
Ratourneures candjî
- tini l' pene esse li rapoirteu so on raploû.
Parintaedje candjî
Mots d’ aplacaedje candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes candjî
plome d' åwe po scrire
usteye po scrire avou ene pitite tchike
- Francès : stylo à bille (fr)
Etimolodjeye 2 candjî
Sitindaedje do sinse do ci di dvant (sacwè ki waerantixh come les longuès penas des covresses waerantixhèt les poyons)
Sustantif candjî
pene femrin
- boket metou ådvant des calotes po waeranti les ouys do solea.
- (imådjreçmint) crosse do dzeu d' on pwin k' a rinflé, ki fwait come ene pene di calote.
- Vos avoz leyî ene pene a vosse pwin — Motî d’ Cînè (fråze rifondowe).
- boird do tchapea (ki waeranti do solea).
- sitroet boket do dvant do mårtea.
- Li mårtea a deus costés, li tapa et l' pene .
- On mårtea a pene; ene masse a pene.
- F. panne.
- (pa stindaedje) taeyant del få, la kel pene do mårtea bouxhe.
- F. tranchant.
- boket do toet ki passe li meur, divant et padrî.
- On dit eto : sovronde.
- Loukîz a : pegnon.
- F. bord du toit.
- bwès metou di tchaeke costé d' ene tcherete, d' on begnon, po-z ateler li tchvå inte; sifwaits bwès del berwete.
- Les penes del tcherete sont poureyes.
- Gn a ene pene do begnon k' a cassé — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- F. brancard, limon, bras.
Ratourneures candjî
- diner del pene bouxhî so èn efant avou ene calote.
- On dit eto: diner del calote.
- F. donner une raclée.
- atraper (u: aveur) del pene riçure de côps d' calote, atraper ene dobleure. Loukîz a : sinonimeye.
- F. recevoir des coups.
- end aveur disk' a s' pene
- esse ripaxhou.
- F. être saturé, rassasié.
- esse moirt escran.
- F. mort de fatigue.
- longue pene rénnvåt.