sovronde
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « suggrunda » (boket des plats toets ki vént fou do meur, po vudî l' aiwe di plouve evoye).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /sɔv.ʀɔ̃ːt/ /si.vʀɔ̃ːt/ /ʃu.vʀɔ̃ːt/ /su.fʀɔ̃ːt/ /su.fʀɑ̃ːt/ /sɔf.ʀɔ̃ːt/ /sɔv.ʀɑ̃ːt/ Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
- Ricepeures : sov·ronde
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
sovronde | sovrondes |
sovronde femrin
- pene do toet (pårteye do toet ki vént foû des meurs).
- Dizo les sovrondes, djinteyès arondes,
Fijhoz vos amours påjhirmint, sins tapaedje,
Po k' i nos vegne ses spitants ptits djonnes
Dins èn an, bén seur, so l' difén d' avri
— Henri Lerutte (fråze rifondowe).
- Dizo les sovrondes, djinteyès arondes,
- plate viene ki rashît sol meur, et kel tcherpinte est basteye disso.
- Li sovronde, c' est l' bwès ki tént les meurs des deus costés — Motlî Pierret so les måjhons a Longuiè (fråze rifondowe).
- Ele si netia pal colidôr et pal poice, ossu vite ki l' aronde a dné l' betchêye a ses djonnes el sovronde do toet— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 115, "L'infifélité d' Catrène".
- L' awousse esteut fini, les djåbes estént rintrêyes
Et les cinas tcherdjîs disk' al sovronde do toet
Fjhî drener dzo leu poeds les sômîs vermouyeus
— Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 28 (fråze rifondowe).
- dins les gregnes: poutrele metowe sol meur do gurnî, et kel berôdî et l' hourdi rashidnut dsu.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- båre do toet d' on toetea.
- Vs avîz la, metowes djondant s' ene l' ôte, ene céncwantinne di ptitès hobetes, tertos pareyes, avou leu blanc tchapistrea et des campigne-gaz agritchîs al sovronde ki loumént tote li plaece — Lucyin Mahin.
- plate poutrele di fier, po les otos passer dso.
- Pu l' otocår a rdemaré i il a monté come so des sovrondes di fier k' ont bardouxhî å passaedje des rowes — Lucyin Mahin.
Ortografeyes
candjî- soffronte : (1734)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- sofrante : — Louis Lagauche.
Ratournaedjes
candjîplate viene ki rashît sol meur, et kel tcherpinte est basteye disso
- Francès : panne sablière (fr)
båre do toet d' on toetea
- Francès : tube métallique (fr)
plate poutrele di fier, po les otos passer dso
- Francès : poutre métallique (fr)