pair
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje latén «parricus» (eclôs).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pɛːʀ/ /peʀ/ (betchfessî ai) (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɛːʀ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
pair | pairs |
pair omrin et femrin (mot bikebok)
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
- cwåré d’ ene hoyire (grande sitindowe, retouré d’ on meur, avou les ahesses metowes åtoû do beur. F. carreau de mine, cour de charbonnage.
- retourêye plaece k’ on-z î mete ene martchandijhe. F. parc, magasin.
- coû d’ ene måjhon. F. cour.
- ansinî retouré d’ on murea. On dit eto: påtche. F. (parc au) fumier.
- aireye (di fleur, di verdeure). On dit eto: pårea, pårtchet. F. carré de jardin.
Parintaedje
candjî(minme sourdant etimolodjike)
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Etimolodjeye 2
candjîS’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « pair », el pout stitchî vaici.
Sustantif
candjîpair omrin
- dins l’ ratourneure : «å pair do pôce» ou «å pair des pôces»
Omofoneye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :