Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « ombe » (avou on ristitchî R).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) ombrêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) ombrez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) ombrans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ombrêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) ombrêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) ombréve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) ombrêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) ombré
Ôtes codjowaedjes come tchicter

(v. sins coplemint)

  1. fé d’ l’ ombe.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
  2. dessiner, ponde les ombes.
    • Ci djonne dessineu la kimince a bén ombrer Motî Forir (fråze rifondowe).
  3. (oujhea) ni pus vey d' aveur sitî boirgnî.
  4. ni vey pus ki des ombes tot djåzant d' èn aveule.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

dessiner di l' ombrire
  •   Francès : ombrer (fr)
ni pus vey d' aveur sitî boirgnî
  •   Francès : être aveugle en parlant d'un pinson qui a été éborgné (nén ratournåve direk e francès)
ni vey pus ki des ombes tot djåzant d' èn aveule
  •   Francès : ne plus voir que des ombrers en parlant d'un malvoyant (nén ratournåve direk e francès)