Etimolodjeye

candjî

Bodje « nour- » ‎(« nouri »), avou l’ dobe cawete « -son ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
nourson noursons

nourson omrin

  1. pitit påpåd ki s’ mame nourixh.
    • Bleu come on bleu reve di nourson Franz Dewandelaer (fråze rifondowe).
    • Taijhîz vs ! Gn a l’ påte ki clintche li tiesse,
      Ca c’ est l’ amour kel mete al fiesse,
      L’ amour ki lyi dene des frissons,
      L’ amour ki, so moens d’ ene sigonde,
      Seme li veye tot schoyant disconte
      Li smince ki frè djômyî l’ nourson !Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
  2. (mot des cinsîs) nourin (pitit pourcea).
    • Dji va comincî a ecråxhî m' nourson.
  3. (mot d’ pexheu) tot ptit pexhon ki vént d' disclôre.
    • Bén binamé, li mwaisse del pexhreye nos mostra tos ses batchs avou des tos ptits pexhons, des noursons, come des makes d’ ataetche François Nyns (fråze rifondowe).

Omofoneye possibe

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes

candjî
  • F. nourisson.
  • F. cochon de lait.
tot ptit pexhon ki vént d' disclôre