dihîfrer
Etimolodjeye
candjîDo viebe « dihîvler » avou candjmint d' voyale, avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /dɪ.hiː.ˈfʀe/
- (pa rfrancijhaedje) /di.i.ˈfʁe/
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
- Ricepeures : di·hî·frer
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | dihîfrêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | dihîfrez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | dihîfrans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | dihîfrêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | dihîfrêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | dihîfréve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | dihîfrêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | dihîfré |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
dihîfrer (viebe å coplemint)
- aconter po wai d’ tchoi.
- I vs convént bén do dhîfrer des djins ki valèt mî k' vos — Motî Forir (fråze rifondowe).
- I dhîfrêye des djins ki valèt mî k' lu — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Kékes djoûs après, li tchîf del police fjha houkî l' Pope d' Anverse e s' buro et l' oujhea del minme coleur dihîfra tot a s' manire Pire Halbausa tot racontant mot po mot tote l' istwere k' i lyi aveut raconté sins fé mincion di çou k' ele aveut hapé. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.86 (fråze rifondowe).
- Et vos vs avoz metou souwêymint, sins nd aveur l’ air, a dhîfrer Louwis dvant Kinåve tot m’ metant dzeu lu a tot côp bon. — Henri Simon, « Quatre comédies Liégeoises », 1936, « Janète » (1913), p. 142 (fråze rifondowe).
- Por lu l' Bon Diu, c' esteut s' boûrsete !…
Ossu, cwand s' fi djåza d' mayon,
I meta-st a l' ouxh si tchesson,
Tot dhîfrant l' avnante bierdjirete — Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.85 (1929), "Li molin dè vî Stiène" (1925) (fråze rifondowe).