bouket
Etimolodjeye
candjîCalcaedje do francès « bouquet ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bu.ˈkɛ/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : bou·ket
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bouket | boukets |
bouket omrin
- doket (fleurs metowes eshonnes, troclêye di fleurs).
- Dji vs apoite on bouket d’ pinsêyes. — Motî d’ Nivele, a « pinséye » (fråze rifondowe).
- -« Loukîz ! », fwait l’ ôte. So ene pougnêye d’ yebe
Ki l’ waerglaece aveut tot stoelé,
I mete ses ptitès rôzès lepes :
Å bouket d’ clawson, c’ est rnovlé ! — Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe). - Ouy, l’ amour fwait tant des måleurs,
K’ on n’ sait bén pô si ç’ bouket d’ fleurs
Ni flote nén dizeu l’ coir d’ ene moite— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.19, “Avâ l’ Aiwe” (fråze rifondowe).
- leupêye di foumire.
- Mins come mi cour ramtéve on pô trop a m’ manire
Po ene cåcarete,
Dji leya ndaler m' poenne e bleu bouket d’ foumire
D’ ene cigarete. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Par après », 1925, p.50 (fråze rifondowe).
- Mins come mi cour ramtéve on pô trop a m’ manire
- (imådjreçmint) dierin boket, li pus spitant, d' on feu d' årtifice
Ratourneures
candjî- bouket d’ maçon : coxhe avou des ribans, metowe sol dizeur d' ene måjhone k' on vént d' fini les meurs, po fiesti l' finixhaedje do gros ouve.
- diner l' bouket a ene sakî : fiesti ene sakî, l' bistoker.
- c' est l' bouket; pol bouket : pår li foete, dijhêye po dire k' après bråmint d' målès sacwès end a co ene pus grosse k' arive.
Mots d’ aplacaedje
candjî- bouket-tot-fwait : sôre di djalofrene.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E89