Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « bawete », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
bawete bawetes

bawete femrin

  1. trô dins on meur, èn ouxh, ene poite, sovint avou ene plantchete po l’ riclôre :
    1. bawete po les poyes intrer et rexhe dins èn ouxh di ståve, e-n ene poite di gregne, po les colons rmoussî e colebî.
      • Måssî colon, rivén t’ poizer a t’ bawete !!! 
    2. pitite finiesse po rwaitî dins on meur, ene poite.
      • Li leup èst mwârt, Mariète.
        On-z-èst chapés, Marion.
        I ploût, mins pa l’ bawète,
        Li solia lût po d’ bon
        — Jean Hamblenne ratournant Maurice Carême, Noer Boton l° 505, p. 22..
      • Tot l’ min.me, on dèmaréve. Po-z-ariver ol mohone èt arèster lès deûs boûs djusse dizo l’bawète do cina — Fernand Barvaux, Li fènâ mwès do bon vî tins, Singuliers, 1-2009.
    3. finiesse k’ on pout clôre, wice k’ on-z atchete les tikets di tchmins d’ fier, wice k’ on paye al posse, dins ene banke, dins ene oujhene, wice k’ on paye les ovrîs.
  2. (pa stindaedje do sinse) posse di tévé.
    • Sabaye çou k’ gn a al bawete ouy å niût ?
    • L’ emission walone a Tévé-Nameur, i l’ avént tot bounmint lomé « Al Bawete ».
  3. (pa stindaedje do sinse) waitroûle d’ ene copiutrece.

Ratourneures candjî

  1. ritchaire el bawete
  2. fiesse al bawete (e l’ oujhene) : djoû del cwénzinne.

Mots d’ aplacaedje candjî

Sinonimeye candjî

(posse di tévé)

Mots vijhéns candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

trô dins on meur, èn ouxh, ene poite
finiesse wice k’ on-z atchete les tikets di tchmins d’ fier, evnd.
posse di tévé
waitroûle d’ ene copiutrece
ritchaire el bawete
  •   Francès : retrouver ses pénates