Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Do viebe « wignî » avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

wignter

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) wigntêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) wigntez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) wigntans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) wigntêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) wigntêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) wigntéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) wigntêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) wignté
Ôtes codjowaedjes come tchicter
  1. (v. sins coplemint) potchî a ptits côps.
  2. (viebe å coplemint) tchanter a ptits côps tot djåzant d' èn oujhea.
    • Et, su dj' n' so qu' on sprèw, nu riyez nin si dj'wèzse
      Wign'ter 'ne game å mitan d' råskignoûs si vigreûs:
      Mutwèt, tot v' hoûtant bin, tchantrè-dje on djoû d'adreût
      Martin Lejeune, 1895.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

wignter
  •   Francès : pailler (fr) légèrement (nén ratournåve direk e francès)