waeyén
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje vî francike * « waida » (waide, four), racuzinåve avou l’ vî francès « gaïm ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /wɛ.ˈjɛ̃/ /wa.ˈjɛ̃/ /wɛ.ˈjẽ/ /wɛ.ˈje/ (waitîz cial ådzo e hagnon «ortografeye») miersipepieuzmint e l’ notule ALW 1.82 ; (betchfessî ae); (betchfessî én)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /wɛ.ˈjẽ/
- Ricepeures : wae·yén
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
waeyén | waeyéns |
waeyén omrin
- yebe dedja fåtcheye å fenåmoes, ki crexhe pol deujhinme côp, po esse rifåtcheye a l’ erî-såjhon.
- A, waeyén des beas djoûs, dji sins pielter deus låmes
Plintes di miråcoleye tot loucant nos djårdéns — Louis Lagauche, "L' inmant", Esté del Sint-Mårtin, (1947), p. 90 (fråze rifondowe).
- A, waeyén des beas djoûs, dji sins pielter deus låmes
- (pa stindaedje do sinse) måva toubak.
- Foumer do waeyén. — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
-
(Sinse 1) Ene bale di waeyén.
Mots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîWaitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike waeyén so Wikipedia