sigonde
Walon (Rifondou) candjî
Plinne cogne | Spotcheye cogne |
---|---|
sigonde | sgonde |
Etimolodjeye candjî
Riwalnijhî (se => si) calcaedje do francès : « seconde » (minme sinse).
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /siɡɔ̃t/ /syɡɔ̃t/ /sɛɡɔ̃t/ /sœɡɔ̃t/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /siɡɔ̃t/
Sustantif candjî
singulî | pluriyal |
---|---|
sigonde | sigondes |
sigonde femrin
- swessantinme pårt d’ ene munute.
- I dmeure co 45 sigondes, et l’ bombe petrè.
- Pitchete (…) creya ki vint anêyes avént passé (…). Mins çoula n’ esteut nén l’ veur, gn aveut fok ene sigonde k’ aveut bouxhî, ene sigonde foû mezeure, ene sigonde d’ adjeyant, ene nouzome sigonde, ene sigonde di granite. — André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
Ratourneures candjî
- ene sigonde ! u bén deus sgondes ! : dimande k’ on ratinde on pô ; on dit eto : tårdjîz ene miete !, tådje on pô !, ratind ! rawåde !.
- so ene sigonde : so waire di tins ; on dit eto : so ene houbonde, so èn åvé, so rén do monde di tins.
- so moens d’ ene sigonde
- Taijhîz vs ! Gn a l’ påte ki clintche li tiesse,
Ca c’ est l’ amour kel mete al fiesse,
L’ amour ki lyi dene des frissons,
L’ amour ki, so moens d’ ene sigonde,
Seme li veye tot schoyant disconte
Li smince ki frè djômyî l’ nourson !— Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
- Taijhîz vs ! Gn a l’ påte ki clintche li tiesse,
Ortografeyes candjî
Ratournaedjes candjî
sigonde
Waitîz eto candjî
Lijhoz l’ årtike sigonde so Wikipedia
Walon (sicrijhaedje nén standård) candjî
Addjectif candjî
Loukîz a : deujhinme.