si piede
si piede | ès piede | s’ piede |
Etimolodjeye
candjîAplacaedje prono « si » + viebe «piede».
Viebe
candjîsi piede (viebe å prono muroetrece)
- ni pus sawè si tchmin.
- Ele s' aveut pierdou dins l' bwès.
- (imådjreçmint) aler foû guides.
- Ele ava bén djuré, k’ ele ni s’ ireut pus piede,
Li ci k’ a fwait ene måcule, i fåt k’ i påye si desse. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Dimesfiiz-v’ di v’piède», p.157 (fråze rifondowe).
- Ele ava bén djuré, k’ ele ni s’ ireut pus piede,
- disparexhe.
- Les creûh’lés passît d’pôye l’êreûre à l’dilongue di l’Oûte. Vè Bomål, on les vèyév si piède èn’on toubion d’poussîre. — Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.46.
- dins l’ ratourneure : «s' î piede»: èn nén comprinde.
- Dji m' î piè, dins vosse sitok di famile.
- Mareye : Si l’ colon rvént, profitez è, mi pere serèt-st ås andjes ; fjhoz lyi li dmande et nos estans xhorés !
Djôzef : C’ est çoula minme !... Çou k’ c’ est des femes ! Dji m’ î piede, wice vont ele cweri tot çoula ? — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.17 (fråze rifondowe).
Notule d’ uzaedje
candjîE walon, tos les viebes å prono si codjowèt ås rpassés tins avou l' aidant viebe «awè» / «aveur».
Ratourneures
candjîSinonimeye
candjî- (ni pus sawè si tchmin):
Ratournaedjes
candjîni pus sawè si tchmin
- Francès : se perdre (fr)
- Neyerlandès : verloren lopen (nl)
disparexhe
- Francès : se perdre (fr), se dissiper (fr), disparaître (fr)
- Neyerlandès : verdwijnen (nl)