Etimolodjeye

candjî

Do viebe « rafiyî », avou l’ cawete « -a », çou ki dene on mot avou l’ betchete « ra- ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
rafiya rafiyas

rafiya omrin

  1. sacwè k' on s' rafeye d' awè, etrevén k' on s' rafeye di viker.
    • Les djonnès feyes come les djonnes omes ont todi on fameus rafiya di s' maryî. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Nou rafiya n’ aloumrè pus m’ loukeure,
      Mi cour mel dit ;
      Di nole goglete i n’ årè måye pus d’ keure
      I sonne todi ! Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Mi cour" (fråze rifondowe).
    • Ci n’ est k’ ene djoyeuse esclameure,
      Ca tchaeconk a pris foû d’ si dmeure,
      Li rafiya di tot èn an. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.136, “Joû d’Fiesse” (fråze rifondowe).
    • Dji vou rovyî l' laide moirt k' epoite avou leye nos djoyes, nos trezôrs et nos rafiyas. — J. Defaweux (fråze rifondowe).
    • Pinsez pol fiesse di Noyé, sacwantès eures di påye dins les payis wice ki totafwait va cou dzeu cou dzo, ça nos dinreut l' rafiya ki l' atelêye s' arestaxhe. Charles Massaux (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. rafiya måy n' as / djamåy rafiya n’ ala

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Mots vijhéns

candjî

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E89

Ratournaedjes

candjî
çou k' on s' rafeye après
  •   Francès : jouissance qu'on éprouve à l'idée d'un plaisir à venir, attente (fr), espérance (fr) (nén ratournåve direk e francès)