hihåhå
Etimolodjeye
candjîMot-brut , xhinant des braireyes.
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
hihåhå | hihåhås |
hihåhå omrin
- onk ki creye, ki fwait di s' gueuye.
- C' est on hihåhå — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (pus sovint eployî å pluriyal) grand criyaedje, grand rclamaedje d' ene djin po s' vanter.
- I fwait des hihåhås po des rins — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Tchaeconk vicotéve sorlon s’ boûsse,
Nolu n’ meteut des hihåhås
Po fé l’ djin comifåt
Et pinser d’ aveur pixhî l’ Mouze. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.89, “Vîx Souv’nir” (fråze rifondowe). - Divins ene grande veye come Lidje, i n a des djins, des ptitès djins, ki tnèt ene araedjeye plaece. I n' fijhèt nou hihåhå, portant. I dmorèt dvins les trôs et les naxhes del Cité — Jean-Denys Boussart.
Sinonimeye
candjî- (onk ki creye, ki fwait di s' gueuye) : breyåd, gueuyåd, fijheu d' imbaras, grande gueuye
- (cåzaedje po s' mostrer) (les mots shuvants å pluriyal) : wilicom, rinkinkin, oremusse, carimadjoye, kekesse, mezåmene, marimince, mirabiliå, ceremoneye, mirlifitche, senes et menes, ådiyosse, imbaras, crizou, antchou; Loukîz a : « antchou »; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 17.148 .
Sipårdaedje do mot
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîgrand criyaedje, grand rclamaedje d' ene djin po s' vanter
- Francès : criaillerie (fr)
cåzaedje po s' mostrer