Etimolodjeye

candjî

Bodje « gåy » avou l’ cawete « -ot » avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) gåyote
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) gåyotez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) gåyotans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) gåyotnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) gåyotrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) gåyotéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) gåyote
pårt. erirece (dj’ a, vos av) gåyoté
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

gåyoter

  1. (viebe å coplemint) rinde gåy(e).
    • Paski, dzeu l' cotjhea del veye,
      Ki des fleurs d' ôr gåyotèt,
      Mins k' les målès yebes watlèt,
      Cossin d' vroûl hozlé d' foubreye— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "Mins poqwè" (fråze rifondowe).
    • K’ estoz vs å djusse, vos k’ trouve e mi åme
      Po gåyoter di pieles ou d’ låmes
      Mes rimeas ? Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « ? », 1922, p.137 (fråze rifondowe).
    • Gn a des fleurs ki gåyotèt les ptitès tchabotes. Jacques Morayns (fråze rifondowe).
  2. ((viebe å prono)) si fé bea, bele
    • Gåyote tu Mareye, po-z aler vey les omes.
    • Pus lon, des hôtès rotches k’ ont l’ vizaedje tot dgreté
      N’ ont k’ des bouxhons di djniesses po ene gote si gåyoter
      Ou kékès margarites k’ elaxhèt dvins ene blanke frågne
      Li stitcha k’ elzès håynêye
      (Fråjhûlès gågåyes so des coirs d’ adjeyant). Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Dizeû Êwaye », 1919, p.87 (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî

Ratournaedjes

candjî
rinde gåy(e)
si fé bea
  •   Francès : se faire beau, se bichonner