Loukîz eto : Coirbås.

Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « corvus » avou l’ cawete «  »; li cawete do walon est diferinne del cene do vî francès « corbel » (k' åreut yeu dné *coirbea, *cwèrbê, *cwarbia, *côrbia, *coûrbia).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
coirbå coirbås

coirbå omrin

  1. (oujhea) sôre di grand noer oujhea, ki l’ sincieus no, c’ est : Corvus spp.
    • E., el fré, serè leyî sins etermint, sins nolu po plorer sor lu disk’ a tant k’ i serè mindjî pa les coirbås et les tchacals. Jacques Barry, Antigone (ratournaedje) (fråze rifondowe).
    • Les coirbås vikèt vîs ; ci-cial est dedja d’ ådje ;
      Fåreut-z esse araedjî po lyi prinde si froumadje. Marcel Slangen, dins l’ live « Droles di biesses » (fråze rifondowe).
    • On gros pezant coirbå s' amonte Joseph Durbuy (fråze rifondowe).
    • S' apinsèt les Fåminwès,
      Vozôtes, les Årdinwès,
      (…)Vs estoz des magneus d' coirbås
      Gåre ås efants d' Atrivå. Lucyin Mahin, dins « Nosse mere nos l' aveut bén dit », lijhåve cial (fråze rifondowe).
    • Ces niches coirbås la vont pepyî les grinnes ki vnèt d' esse eterêyes. Båze di dnêyes di l’ Årdene nonnrece, a « atèrer » (fråze rifondowe).
  2. (mot do bastimint) copete do toet.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
grand noer oujhea

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
grand noer oujhea, Corvus spp.
copete do toet