Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « broûl- » ‎(« broû »), avou l’ cawete «  ».

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
broûlî broûlîs

broûlî omrin

  1. broû.
    • Les rowes sont plinnes di broûlî.
    • Dji m’ a spité d’ on crås broûlî k’ on n’ sait aveur djus.
    • Li broûlî est come do moirtî, on n’ sait vni foû.
    • Dji tchôke tot çoula dzo m' bresse,
      Tot d' on côp, vla k' on m' mosteure
      Kimint k' on faleut aspoyî
      Po schover dins les creveures
      Et n' nén leyî do broûlî
      Li camrade dè l'joie, Chanchet Barillié, 1852 (fråze rifondowe).
  2. plaece avou bråmint des broûs.
    • Nos tuzéns ås nosses, a nos ptits sôdårs k’ estént e broûlî d’ l’ Izer. — Sicrijheuse di Hermåle-dizo-Hu d’ on tecse sol guere di 14.
    • Prindoz m’ grand-pere k’ aveut fwait l’ guere
      Divins les broûlî d’ l’ Izer
      Po ene vatche d’ ôr, i n’ åreut djåzé
      Di tos les cis k’ ont stî gåzés. Daniel Droixhe (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
  1. efoncer, toumer e broûlî u s’ efoncer dins les broûlîs : efagnî
  2. wayî e broûlî, dins les broûlîs : pesteler dins les broûs.
  3. si saetchî foû do broûlî : si saetchî foû di spexheur. F. se tirer d'affaire.
  4. (vola l’ afwaire) claire come do broûlî : pus ecramieye ki djamåy. F.se compliquer, très embrouillé.
  5. les tchéns ont lopé les broûlîs : il a djalé, et l’ tere s’ a rsouwé.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

broû  Loukîz a : broû
plaece avou bråmint des broûs
s’ efoncer dins les broûlîs