Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « transitus ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
transe transes

transe femrin

  1. foite pawe, angoxhe.
    • Poqwè faut-i tchanter ?
      S’reut ç’ po noyî nos transes,
      Oubin po pèstèler
      L’ racène di nos sovenances ?
      Parèt qu’ c’èst po l’ mouchon
      Lucien Somme.
    • A nosse coûr divins lès transes,
      Nos roûvians l’sinteûr po n’tûzer
      Qu’al sipène qui nos a d’grèté ! — Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.150.
    • Et vos, pôve Noer Payis, plin d' lai-m'-e-påye et d' transes,
      On n' vis poite nole asteme, vos, l' assize do progrès ! Louis Lagauche, "L' inmant", Å neûr payîs dè l’ hoye, (1947), p. 130 (fråze rifondowe).
  2. angoneye, moraedje.
  3. tribolaedje di cloke po les moirts.
    • Tot ravôtiant s’ poupåd divins s’ grand vwele di ranse,
      Ele s’ a-st ashiou dvant mi
      Et, so troes moes k’ ont xhilté come ene transe,
      Ele a djemi.
      Troes mots k’ ont fwait drener s’ pôve coir. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Si feume », p.66-67 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. souner ene transe
  2. Benedicité del panse
    Magnîz bén et s’ n’ åyoz pont d’ transes
    Ca si tos les rwès serént d’ aloyance,
    Gn åreut pupont d’ guere avou l’ France
     : arimé po rire.

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
transe
tribolaedje di cloke po les etermints