Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Tayon-bodje tîxhon "bruch" (fagneuse plaece); mot cité dins l’ FEW 15/1 293b.

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

singulî pluriyal
broû broûs

broû o. & f. (mot bikebok) (pus sovint eployî å pluriyal)

  1. maxhaedje di tere et d' aiwe, e-n ene djuzrinne plaece.
    • Ci n' est k' on broû.
    • Il a ses solés plins d' broûs.
    • Il a stî pesteler dins les crås broûs
    • Ass sitî pefyî dins les broûs ?
  2. (Istwere) el Moyinådje, raiwé pré, metou sol dizo d' on viyaedje, k' el four esteut då signeur, mins k' les dmanants î dvént aley a corwêye.

RatourneuresModifier

  1. råvler les broûs : netyî les voyes tot råvlant evoye les broûs.
  2. des spites di broû : des taetches so on mousmint pask' on-z a stî spité
  3. i gn a k' les broûs po t' fé mannet : u :
  4. on n' est måy sipité k' pa des broûs : dijhêye po s' dimefiyî des disbåtcheyès djins, po dismeprijhî les canleus.
  5. esse li cou dins les broûs : esse må prin, esse discwårlé.
    • Vo les la l' cou dins les broûs. F. sans argent, en piteuse posture.
  6. del nive so des broûs, del djalêye divant troes djoûs

ParintaedjeModifier

Mots d’ aplacaedjeModifier

SinonimeyeModifier

sanke, bôjhe, brôke, briyak, berdouye, mizeres, macoye, broûli miersipepieuzmint el notule ALW 6.22

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesModifier

maxhaedje di tere et d' aiwe
pré då signeur