Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Candjî

EtimolodjeyeCandjî

Aplacaedje di : «tot» + «rade».

AdviebeCandjî

torade (nén candjåve)

  1. bénrade (dins waire di tins).
    • Torade, i s' va måvler Motî Forir, a « mâvler » (fråze rifondowe).
    • Torade, li djeu va tourner a pet d' tchet Motî Forir, a « jeû » (fråze rifondowe).
    • Torade, mi bouname årè bevou ses gotes et doimrè come on sodoirmant Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
  2. cåzu.
    • Po m' pårt, dj' esteu todi e m' prumire banse (li cofe d' ine viye machine a keude) cwand dji fjha li cnoxhance d' ine bele cûte poere tote tchôde et ki m' fonda-st e l' boke. Mmm ! C' esteut torade meyeu k' ene tete ! Jean-Denys Boussart (fråze rifondowe et rarindjeye).
  3. (disconsyî uzaedje) enawaire (la waire di tins).
    • Dji m' a rtrové torade avou leye ås caisses å Cora.
    • C' esteut torade sol côp d' ût eures et dmey Jean Rathmès (fråze rifondowe).
    • Robert Vandamme dijheut ki Robert Grafé lyi fjheut tuzer a Paul Verlaine; oho ! et mi torade, dji vs djåzéve d' Arthur Rimbaud — Gilles Monville, dins Wallonnes, 1/2018 p. 6 (fråze rifondowe et rarindjeye).

Sipårdaedje do motCandjî

w. do Levant

SinonimeyeCandjî

  • (dins waire di tins) :  Loukîz a : « bénrade »
  • (cåzu) :  Loukîz a : « cåzu »
  • (la waire di tins) :  Loukîz a : « enawaire »

Mots d’ aplacaedjeCandjî

catorade

OrtografeyesCandjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • torade : FR13 a « bientôt »
Li mot n’ est nén dins : R13

RatournaedjesCandjî

dins waire di tins  Loukîz a : bénrade
cåzu  Loukîz a : cåzu
la waire di tins  Loukîz a : enawaire