Plinne cogne Sipotcheye cogne
tchimijhe tchmijhe

Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje tîxhon « *hamiþiją » (mousmint, tchimijhe), pal voye do tayon-bodje latén « camisa », « camisia » (tchimijhe, tchimijhete, tchimijhe di nute).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
tchimijhe tchimijhes

tchimijhe femrin

  1. ledjir mousmint do dzeu do coir, avou des mantches, coûtes ou longues.
    • Li nivaye valsant avou l’ bijhe,
      Fjheut des damabondes di påwions
      Ki acovrént d’ ene sipesse tchimijhe
      Campagne et prés, håyes et bouxhonsMartin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe).
    • Onk et deus, dj’ a veyou l’ leu ; … cénk et shijh, i meteut si tchmijhe. — contene (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. souwer ene tchimijhe
  2. come cou et tchmijhe
  3. s’ è fote come di s’ prumire tchimijhe
  4. ça n’ mindje nén l’ dobleure di vosse tchimijhe

Sinonimeye

candjî

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Mots vijhéns

candjî

Dizotrins mots

candjî

Fås amisse

candjî

E francès « chemise » vout dire eto « farde ».

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
ledjir mousmint do dzeu do coir

Waitîz eto

candjî

  Lijhoz l’ årtike tchimijhe so Wikipedia