pa
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje latén « per » (minme sinse).
Divancete
candjîpa | par |
- tot passant a (ene metowe plaece)
- Dj’ a rivnou pa Brussele.
- Ci n’ est nén par ci.
- tot estant aidî di (ene metowe djin).
- C’ est par mi k’ il a sepou l’ novele.
- Dji n’ sai nén pa ké sint !
- di (dins ene fråze al vwès passive).
- C’ est l’ istwere del Waloneye veyowe pa les Walons
Ratourneures
candjîMots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîtot passant a
Etimolodjeye 2
candjîMot-brut « ppa » (prumî babouyaedje d’ èn efant avou l’ lete « p » po-z arinner s’ pere)
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
pa | pas |
pa omrin
- pere
- Djel dirè a vosse pa.
Ratourneures
candjîMots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîLoukîz a : « pere »
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîLoukîz a : popa
Etimolodjeye 3
candjîMot-brut
candjîpa (nén candjåve)
- mostere li sbarmint, l' ebalaedje.
- Pa, vo-m'-cial ! — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Pa ! Vola ene drole d' afwaire ! — Motî Haust (fråze rifondowe).
- -Kimint va t i ?
-Pa ! On s' kissaetche. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- mostere li doleur, li måvlaedje.
- Pa ! T' es sot ! — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Pa ! Vos m' fjhoz må ! — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Ti m' lais toumer, pa ! — D.T.W.
- mostere l' absince di pawou, di keure.
- Pa, dji n' a nén sogne di lu ! — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Pa ! K' avans ns keure ! — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Vola on bea djeu ! Pa ! Vos m' aloz fé rire ! — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Pa ! Nos voerans bén adon ! — D.T.W.
- Pa, c’ esteut po rire, dai, sour, ki dji vzel dimande. — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.19 (fråze rifondowe).
- tot mankant d' pacyince.
- Pa ! Decidez vs ! — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Kî est-ç' ?
-Pa ! Vos n' kinoxhoz k' lu ! — Édouard Remouchamps, "Tåtî li Perikî", 1885 (fråze rifondowe). - MENCHEUR. – Li tchvå ? … Ké tchvå ?
KINÅVE. – Pa ! Li ci do cavalî, surmint ! — Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.132 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîmostere li doleur