Loukîz eto : , , Pa.

Etimolodjeye 1

candjî

Tayon-bodje latén « per » (minme sinse).

Divancete

candjî
Alofômes
pa par
  1. tot passant a (ene metowe plaece)
    • Dj’ a rivnou pa Brussele.
    • Ci n’ est nén par ci.
  2. tot estant aidî di (ene metowe djin).
    • C’ est par mi k’ il a sepou l’ novele.
    • Dji n’ sai nén pa ké sint !
  3. di (dins ene fråze al vwès passive).
    • C’ est l’ istwere del Waloneye veyowe pa les Walons
Ratourneures
candjî
  1. par ci par la
  2. pa ké sint
Mots d’ aplacaedje
candjî
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî
tot passant a

Etimolodjeye 2

candjî

Mot-brut « ppa » (prumî babouyaedje d’ èn efant avou l’ lete « p » po-z arinner s’ pere)

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
pa pas

pa omrin

  1. pere
    • Djel dirè a vosse pa.
Ratourneures
candjî
  1. fi da nosse pa
Mots d’ aplacaedje
candjî
Sinonimeye
candjî

 Loukîz a : « pere »

Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî

 Loukîz a : popa

Etimolodjeye 3

candjî

Mot-brut « pa ».

Mot-brut

candjî

pa (nén candjåve)

  1. mostere li sbarmint, l' ebalaedje.
    • Pa, vo-m'-cial ! Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Pa ! Vola ene drole d' afwaire ! Motî Haust (fråze rifondowe).
    • -Kimint va t i ?
      -Pa ! On s' kissaetche. Motî Haust (fråze rifondowe).
  2. mostere li doleur, li måvlaedje.
    • Pa ! T' es sot ! Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Pa ! Vos m' fjhoz må ! Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Ti m' lais toumer, pa ! D.T.W.
  3. mostere l' absince di pawou, di keure.
    • Pa, dji n' a nén sogne di lu ! Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Pa ! K' avans ns keure ! Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Vola on bea djeu ! Pa ! Vos m' aloz fé rire ! Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Pa ! Nos voerans bén adon ! D.T.W.
    • Pa, c’ esteut po rire, dai, sour, ki dji vzel dimande. Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.19 (fråze rifondowe).
  4. tot mankant d' pacyince.
    • Pa ! Decidez vs ! Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Kî est-ç' ?
      -Pa ! Vos n' kinoxhoz k' lu ! — Édouard Remouchamps, "Tåtî li Perikî", 1885 (fråze rifondowe).
    • MENCHEUR. – Li tchvå ? … Ké tchvå ?
      KINÅVE. – Pa ! Li ci do cavalî, surmint ! Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.132 (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî
mostere li doleur

Ratournaedjes

candjî
mostere li sbarmint, l' ebalaedje
mostere li doleur, li måvlaedje
mostere l' absince di pawou, di keure
tot mankant d' pacyince