Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje * « uze » (sivierba do viebe uzer), avou l’ betchete « mes- », mwais uzaedje (adon, del minme tcherpinte di l' inglès « misuse ».

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
mezuze mezuzes

mezuze omrin

  1. sacwè d' må fwait.
    • Ele fwait des mezuzes tot do long Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Po ene pitite mezuze, ele barbote tote li djournêye Motî Haust (fråze rifondowe).
    • C' est ene mezuze ki costêyrè tchir å ci ki l' a fwait Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Ci n' est nén s' prumire mezuze; po fini, i s' frè co resserer Motî Toussaint (fråze rifondowe).
    • Et cwand, a nosse clotchî, sounrè l' eure ki dj' ratind Ki ç' soeye vosse tchire moman ki m' vegne cweri pal mwin Et mågré les mezuzes ki dsu l' tere dj' årè fwait, Mon Diè, drovoz m' vos bresses (D. Herache).

Parintaedje candjî

mezuzance

Sinonimeye candjî

biestreye, loignreye, flotche, difåte

Fås amisse candjî

Li walon "mezuze" n' a nén l' minme sinse ki l' inglès «misuse»

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Levant

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E203, R13

Ratournaedjes candjî

(sinse do mot k' est ratourné)