låtche
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
låtche | låtches |
låtche femrin
- waire di tinkiaedje.
- waire di ratna, waire di diciplene.
- estance ou termene sins ovraedje, sins activité.
- Ene låtche di cwénze djoûs.
- volêye di côps d’ ene clotche.
- On a souné ene låtche a l’ eglijhe: gn a co on moirt. — Motî del Lovire.
- lawe.
- (omrin et femrin ) sustantivaedje di l’ addjectif.
Ratourneures
candjî- diner u rinde del låtche a ene coide, a on loyén : el leyî pus lon, nén si tinkyî.
- sins låtche : sins ahote, sins s’ djoker, sins ratna, foirt.
- Les sourds, Sins låtche, Ripoujhèt foû des trôs Les tchimicreyes ki dj’ î avans Eteré. — M. Burtonbwès, (sourdant a recråxhî).
- Les moléns ki l’ nive refaxhe volnut rshonner l’ efant k’ a crexhou sins låtche et ki fwait ses påkes. — Jean Guillaume.
- taper ene låtche so kéconk : li cdjåzer sins esse seur di rén.
- Cwand on n’ inme nén ene djin, on lyi tape vite ene låtche. — Motî Scius.
- on tins d’ låtche : on laid tins.
Parintaedje
candjîMots vijhéns
candjî(waire di diciplene)
(volêye di côps d’ ene clotche)
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- låtche : R13
Ratournaedjes
candjîwaire di diciplene
- Francès : relâche (fr), laisser-aller (fr)
sins låtche
- Francès : sans relâche
lawe
- Francès : blâme (fr), dénigrement (fr)
li ci (cene) k’ est låtche
- Francès : lâche
on tins d’ låtche
- Francès : sale temps
Addjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin et femrin |
låtche | låtches |
låtche omrin et femrin
- distinkyî.
- Mi loyén est trop låtche.
- Li coroye est låtche. — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
- ki fwait des mwais côps cwand on nel voet nén.
- C’ est on grand låtche.
- Fåt esse låtche po bate si pé. — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
- Fåt esse låtche po flayî so èn efant. — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- nawe.
- C’ est on låtche : i leye ses efants criver d’fwin.
- Et dj’ trouve k’ i fåt esse låtche do fé touwer l’ djonnesse pol glwere d’ on potintat ! — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.34 (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî- låtche come on tchén d’ taeneu : foirt nawe.
- S’ i gn åreut on pus låtche ki lu, i s’ batreut avou lu : c’ est li rwè des nawes.
- Po boere, i n’ est nén låtche : i boet voltî, mins i n’ boute waire.
Mots vijhéns
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî=== Sustantif
singulî | pluriyal |
---|---|
låtche | låtches |
låtche omrin et femrin
- onk k' est låtche.
- Et mågré tos les låtches, les vindous, les djannesses,
Po viker so blancs poes k' ont trayi nosse payis
Et k' ont fwait des esclåve e nosse vigreuse djonnesse,
Ti n' a nén polou nos språtchî !— Louis Lagauche, "L' inmant", Ås walons, (1947), p. 120 (fråze rifondowe).
- Et mågré tos les låtches, les vindous, les djannesses,
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :