Sinse 1

Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do neyerlandès « kipkap » (sinse ).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
kipcap kipcaps

kipcap omrin

  1. w. do Coûtchant (mot d’ coujhnåjhe), (mot d’ mangon) hatchisse di pourcea kimelêye di ptitès corintenes.
  2. w. do Levant (mot d’ coujhnåjhe) tchås dedja cûtes bagneyes e såces.
    • Li coujhnire nos a fwait magnî on ragostant kipcap. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Mi feme mi dit k' dj' a l' pea trop stroete ;
      Ele åreut motoit bén råjhon.
      Portant, ele mi fwait magnî do foete,
      Des kipcaps, et des pîs d' moton ! Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Ji sos trop p'tit magneu" (fråze rifondowe).
  3. w. do Levant (rabaxhanmint) mwaijhe bolêye.
    • K' est ç' çoula po on kipcap ? Motî Haust (fråze rifondowe).
  4. w. do Levant scrijha ki potche djourmåy d' ene coxhe a l' ôte.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.

Sinonimeye

candjî

Dischindance

candjî
  •    Francès d’ Beldjike : kip-kap

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
hatchisse di pourcea kimelêye di ptitès corintenes
  •   Francès : hachis (fr) d'abats de porc mêlés de petits raisins secs
tchås dedja cûtes bagneyes e såces
  •   Francès : capilotade (fr), espèce de ragoût fait à partir de viandes déjà cuites
mwaijhe bolêye
scrijha ki potche djourmåy d' ene coxhe a l' ôte
  •   Francès : écrit mal fait qui passe toujours du coq à l'âne