ki l’ Bon Diu åye si åme
Etimolodjeye
candjîShûte des mots : « ki » + « l’ » + « Bon Diu » + « åye » + « si » + « åme », lu-minme calcaedje do francès « que le Bon Dieu aie son âme ».
Dijhêye
candjîki l’ Bon Diu åye si åme
- dijhêye k' on dit après aveur prononcî li moite djåzé d' ene moite djin.
- Tinoz, dji nel såreu mî rmete k' a s' pere, ki l’ Bon Diu åye si åme ! — Henri Simon, "Janète" (1911), eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.152 (fråze rifondowe).
- Dispoy li moirt di vosse popa – ki l’ Bon Diu åye si åme – dj’ a passé sol tere ene veye di martire. — Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.23 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjî- Loukîz a : « li Bon Diu si åme »
Ratournaedjes
candjîki l’ Bon Diu åye si åme
- Francès : Dieu aie son âme (fr)